home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 May / PCWorld_2007-05_cd.bin / multimedia / deepburner / DeepBurner1.exe / [0] / data / {43F69A2A-8664-4162-B17F-C5C0EF8DEB00} / 14 / DeepBurnerNld.lng
Windows Autorun File  |  2006-03-23  |  50KB  |  1,267 lines

  1. ;DeepBurner language file
  2. ;langname:Nederlands
  3. ;localizedlangname:Nederland
  4.  
  5. [TDataViewFrame]
  6. DataViewFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  7. DataViewFrame_FontSize=8
  8. DataViewFrame_FontCharset=1
  9. dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<Naam>
  10. dvfFileListView_ColumnCaption[1]=<Grootte>
  11. dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<Omschrijving>
  12. dvfCreateFolderAction_Caption=<Maak map>
  13. dvfCreateFolderAction_Hint=<Maak nieuwe map>
  14. dvfRenameFolderAction_Caption=<Hernoem map>
  15. dvfRenameFolderAction_Hint=<Geef map of bestand een nieuwe naam.>
  16. dvfDeleteFolderAction_Caption=<Verwijder de map>
  17. dvfBootImageSelectionAction_Caption=<Opstart eigenschappen>
  18. Error=<Fout>
  19. Warning=<Waarschuwing>
  20. NewFolder=<Nieuwe Map>
  21. FilenameExists=<Deze bestandsnaam bestaat al, kies a.u.b. een andere naam.>
  22. FilenameInvalid=<Bestandsnaam is ongeldig, kies a.u.b. een andere naam.>
  23. LabelIsTooLong=<Label is te lang, wordt ingekort>
  24. FolderNameIsTooLong=<Mapnaam is te lang, wordt ingekort>
  25. FolderAlreadyExists=<Er bestaat al een map met deze naam, kies a.u.b. een andere naam.>
  26. FolderNameIsIncorrect=<De naam voor deze map is onjuist, kies a.u.b. een andere naam.>
  27. ChangeLabel=<Verander volume label>
  28. Rename=<Hernoem bestand/map>
  29. FolderInFolder=<Deze map bevat al een map>
  30. ReplaceExistingQ=<Bestaande bestanden met dezelfde naam vervangen?>
  31. FileInFolder=<Deze map bevat al  bestanden.>
  32. ReplaceQ=<Vervangen?>
  33. ClearCDContents=<Inhoud CD wissen>
  34. Delete=<Verwijderen>
  35. dvfBootImageSelectionAction_Hint=<Opstart eigenschappen>
  36. dvfAddFolderAction_Caption=<Map toevoegen>
  37. dvfAddFolderAction_Hint=<Map toevoegen>
  38. dvfAddFilesAction_Caption=<Bestanden toevoegen>
  39. AddFolderTitle=<Kies map om aan schijf toe te voegen>
  40.  
  41. [TMainForm]
  42. MainForm_FontName=<Default>
  43. MainForm_FontSize=8
  44. MainForm_FontCharset=1
  45. EditCut_Caption=<&Knippen>
  46. EditCut_Hint=<Knippen|Knipt de selectie en plaatst deze op het Klembord>
  47. EditPaste_Caption=<&Plakken>
  48. EditPaste_Hint=<Plakken|Voegt inhoud Klembord toe>
  49. FileOpen_Caption=<&Openen>
  50. FileOpen_Hint=<Openen|Opent een bestand>
  51. FileClose_Caption=<&Sluiten>
  52. FileClose_Hint=<Sluiten|Sluit huidig bestand>
  53. FileSave_Caption=<Ops&laan>
  54. FileSave_Hint=<Opslaan|Het actieve bestand opslaan>
  55. FileExit_Caption=<&Afsluiten>
  56. FileExit_Hint=<Afsluiten|Dit programma afsluiten>
  57. EditCopy_Caption=<&Kopiδren>
  58. EditCopy_Hint=<Kopiδren|Kopieert het geselcteerde naar het Klembord>
  59. WindowCascade_Caption=<&Trapgewijs>
  60. WindowCascade_Hint=<Trapgewijs>
  61. WindowTileHorizontal_Caption=<&Onder elkaar>
  62. WindowTileHorizontal_Hint=<Vensters onder elkaar>
  63. WindowTileVertical_Caption=<&Naast elkaar>
  64. WindowTileVertical_Hint=<Vensters naast elkaar>
  65. WindowMinimizeAll_Caption=<Ver&klein alles>
  66. WindowMinimizeAll_Hint=<Verklein alle vensters>
  67. HelpAbout_Caption=<&Over....>
  68. HelpAbout_Hint=<Over|Toont programma-informatie, versie nummer, en copyright>
  69. EditDelete_Caption=<Ver&wijderen>>
  70. EditDelete_Hint=<Verwijderen|Verwijdert de selectie>
  71. SettingsAction_Caption=<&Instellingen...>
  72. WindowNewBrowser_Caption=<Nieuwe Verkenner>
  73. WindowNewBrowser_Hint=<Nieuwe Verkenner>
  74. FileNew_Caption=<&Nieuw>
  75. FileNew_Hint=<Nieuwe CD/DVD>
  76. ViewDiskLayoutAction_Caption=<Bewerken schijf ontwerp>
  77. ViewDiskLayoutAction_Hint=<Bewerken schijf ontwerp | Bewerken schijf ontwerp>
  78. ViewAutorunAction_Caption=<Instellen startmenu>
  79. ViewAutorunAction_Hint=<Instellen startmenu voor gebruik op de CD/DVD>
  80. ViewLabelAction_Caption=<Maken en afdrukken van labels>
  81. ViewLabelAction_Hint=<Maken en afdrukken van labels|Maken en afdrukken van CD labels, inlegvellen en boekjes>
  82. ViewBurnAction_Caption=<Branden>
  83. ViewBurnAction_Hint=<Branden>
  84. ViewCDCopyAction_Caption=<CD Kopiδren>
  85. ViewCDCopyAction_Hint=<Kopiδren van CD naar CD>
  86. HelpContents_Caption=<&Inhoud>
  87. HelpContents_Hint=<Help Inhoud>
  88. HelpHomePageAction_Caption=<Deep Burner Website>
  89. HelpHomePageAction_Hint=<Bezoek DeepBurner website>
  90. HelpMailToDevelopersAction_Caption=<Stuur e-mail naar de ontwikkelaars>
  91. HelpMailToDevelopersAction_Hint=<Stuur e-mail naar de ontwikkelaars>
  92. CheckForNewAction_Caption=<Controleer op nieuwere versie>
  93. EraseAction_Caption=<Wissen...>
  94. EraseAction_Hint=<Herschrijfbaar medium wissen>
  95. DriveMediumInfoAction_Caption=<Informatie over station en medium, overzicht gegevens...>
  96. ConfigureToolsAction_Caption=<Gereedschap maken...>
  97. SelectLanguageAction_Caption=<Taal>
  98. FileOpenError=<Kan bestand niet openen door fout >
  99. NotDeepBurnerFile=<Dit is geen DeepBurner bestand>
  100. OldProgramVersion=<Deze versie van DeepBurner kan dit bestand niet openen>
  101. DataSecError=<Fout bij het lezen van het gegevens gedeelte>
  102. LabelSecError=<Fout bij het lezen van het label gedeelte>
  103. AutorunSecError=<Fout bij het lezen van autorun gedeelte
  104. NoHelpFile=<Help bestand ontbreekt of is beschadigd, installeer DeepBurner a.u.b. opnieuw>
  105. MB=<Mb>
  106. GB=<Gb>
  107. Error=<Fout>
  108. Warning=<Waarschuwing>
  109. Info=<Info>
  110. LngChangeMessage=<Om veranderingen toe te passen moet DeepBurner opnieuw gestart worden>
  111. LngChangeErrorMsg=<Kan taal niet wijzigen, taalbestand niet gevonden>
  112. MFile=<&Bestand>
  113. MView=<Beel&d>
  114. MRecorder=<&Recorder>
  115. MTools=<&Gereedschap>
  116. MWindow=<&Venster>
  117. MHelp=<&Help>
  118. MLanguage=<Taal>
  119. Action1_Caption=<Registreer...>
  120. MRegister=<Registreer...>
  121. DeepBurnerSite=<www.deepburner.com>
  122. DeepBurnerMail=<support@deepburner.com>
  123. Support=<DeepBurner support>
  124. SupportPro=<DeepBurner Pro support>
  125. SupportProReg=<DeepBurner Pro support (registered)>
  126. Name=<My name is>
  127. Description=<Problem description:>
  128. Banner1=<Need more features?\nTry DeepBurner Pro>
  129. Banner2=<Unleash more features\nTry DeepBurner Pro now>
  130.  
  131. [TAllSettingsForm]    
  132. AllSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  133. AllSettingsForm_FontSize=8
  134. AllSettingsForm_FontCharset=1
  135. AllSettingsForm_Caption=<Instellingen>
  136. m_btnOk_Caption=<Ok>
  137. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  138. TabSheet1_Caption=<Station>
  139. Label5_Caption=< Uitwerp instellingen: >
  140. Label4_Caption=< ASPI Instellingen: >
  141. m_cbEjectEraseDone_Caption=<Uitwerpen als wissen is voltooid>
  142. m_cbEjectBurnDone_Caption=<Uitwerpen als branden is voltooid>
  143. m_cbSystemFirst_Caption=<Eerst ASPI instellen>
  144. m_cbSystemFirst_Hint=<ASPI instellingen. Niet kiezen, als er geen ASPI is ge∩nstalleerd of als deze niet goed werkt.>
  145. TabSheet2_Caption=<Autorun>
  146. Label1_Caption=<X oorsprong>
  147. Label2_Caption=<Y oorsprong>
  148. Label3_Caption=<Stap>
  149. Label6_Caption=< Startmenu's Map: >
  150. Label6_Hint=<Map met Startmenu bestanden>
  151. m_cbGridEnabled_Caption=<Rooster>
  152. m_cbGridEnabled_Hint=<Rooster>
  153. TabSheet3_Caption=<Geluid>
  154. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<Geluiden inschakelen>
  155. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<Geluiden inschakelen>
  156. GroupBox1_Caption=<Branden voltooid >
  157. GroupBox1_Hint=<Branden voltooid >
  158. GroupBox2_Caption=< Wissen voltooid >
  159. GroupBox2_Hint=< Wissen voltooid >
  160. DriveBufferSize=< Station buffergrootte  >
  161. Mb=<Mb>
  162.  
  163. [TAboutBox]    
  164. Label2_Caption=<www.deepburner.com>
  165. Label3_Caption=<support@deepburner.com>
  166. AboutBox_FontName=<MS Sans Serif>
  167. AboutBox_FontSize=8
  168. AboutBox_FontCharset=1
  169. AboutBox_Caption=<Over>
  170. Comments_Caption=<beschrijving: CD/DVD opname software                      Audio CD opname software>
  171. Label4_Caption=<Vertaald door: Jan Outshoorn>
  172. OKButton_Caption=<OK>
  173. TranslatorWWW_Caption=<>
  174.  
  175. [TPrintMarginForm]    
  176. PrintMarginForm_FontName=<MS Sans Serif>
  177. PrintMarginForm_FontSize=8
  178. PrintMarginForm_FontCharset=1
  179. PrintMarginForm_Caption=<Marges>
  180. lTop_Caption=<Boven:>
  181. lLeft_Caption=<Links:>
  182. lBottom_Caption=<Onder:>
  183. lRight_Caption=<Rechts:>
  184. m_btnClose_Caption=<Sluiten>
  185. m_cbShowMargins_Caption=<Toon marges>
  186. PrintMarginForm_1_FontName=<MS Sans Serif>
  187. PrintMarginForm_1_FontSize=8
  188. PrintMarginForm_1_FontCharset=1
  189. PrintMarginForm_1_Caption=<Margins>
  190. PrintMarginForm_2_FontName=<MS Sans Serif>
  191. PrintMarginForm_2_FontSize=8
  192. PrintMarginForm_2_FontCharset=1
  193. PrintMarginForm_2_Caption=<Margins>
  194.  
  195. [TCDLabelFrame]        
  196. Error=<Fout>
  197. Warning=<Waarschuwing>
  198. CaseInsert=<Inlegvel>
  199. ImageLayer=<Afbeelding>
  200. TextLayer=<Tekst>
  201. InsertingImageError=<Fout bij invoegen afbeelding>
  202. InsertingTextError=<Fout bij invoegen tekst>
  203. Name=<Naam>
  204. Left=<Links>
  205. Top=<Boven>
  206. XCenter=<XCoordinaat>
  207. YCenter=<YCoordinaat>
  208. Width=<Breedte>
  209. Height=<Hoogte>
  210. Angle=<Hoek>
  211. Text=<Tekst>
  212. Font=<Font>
  213. Color=<Kleur>
  214. PrintMsg1=<Pocket CD Label>
  215. PrintMsg2=<Gewone CD Label>
  216. PrintMsg3=<Pocket CD Doosje>
  217. PrintMsg4=<Smal CD Doosje>
  218. PrintMsg5=<Voorkant CD Doosje>
  219. PrintMsg6=<Eenvoudig DVD Doosje>
  220. PrintMsg7=<Voorkant DVD Doosje>
  221. PrintMsg8=<Achterkant gewoon CD Doosje>
  222. PrintMsg9=<Achterkant DVD Doosje>
  223. CDLabelFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  224. CDLabelFrame_FontSize=8
  225. CDLabelFrame_FontCharset=1
  226. CDLabelViewTabControl_Tabs[0]=<CD Label>
  227. CDLabelViewTabControl_Tabs[1]=<Boekje>
  228. CDLabelViewTabControl_Tabs[2]=<Inlegvel>
  229. LayersValueListEditor_TitleCaptions[0]=<Sleutel>
  230. LayersValueListEditor_TitleCaptions[1]=<Waarde>
  231. LayersGroupBox_Caption=< Lagen: >
  232. InsertPictureAction_Caption=<Afbeelding invoegen>
  233. InsertPictureAction_Hint=<Afbeelding invoegen>
  234. InsertTextAction_Caption=<Tekst invoegen>
  235. InsertTextAction_Hint=<Tekst invoegen>
  236. MoveLayerDownAction_Caption=<Verplaats laag een stap naar achteren>
  237. MoveLayerDownAction_Hint=<Verplaats gekozen laag een stap naar achteren>
  238. MoveLayerUpAction_Caption=<Verplaats laag een stap naar voren>
  239. MoveLayerUpAction_Hint=<Verplaats gekozen laag een stap naar voren>
  240. RemoveLayerAction_Caption=<Verwijder laag>
  241. RemoveLayerAction_Hint=<Verwijder gekozen laag>
  242. InsertTitleAction_Caption=<Titel invoegen>
  243. InsertTitleAction_Hint=<Titel invoegen>
  244. InsertContentsAction_Caption=<Inhoud invoegen>
  245. InsertContentsAction_Hint=<Inhoud invoegen>
  246. PrintAction_Caption=<Afdrukken...>
  247. PrintAction_Hint=<Afdrukken...>
  248. PrintPreviewAction_Caption=<Afdrukvoorbeeld...>
  249. PrintPreviewAction_Hint=<Afdrukvoorbeeld...>
  250. ZoomInAction_Caption=<Inzoomen>
  251. ZoomInAction_Hint=<Inzoomen>
  252. ZoomOutAction_Caption=<Uitzoomen>
  253. ZoomOutAction_Hint=<Uitzoomen>
  254. PreviewWindow_Caption=<Afdrukvoorbeeld>
  255. Title=<Titel>
  256. Contents=<Inhoud>
  257. PrintMarginForm_Caption=<Marges>
  258. PrintMarginForm_1_Caption=<Marges>
  259.  
  260. [Tmy_ItemsInfoFrame]    
  261. ItemsInfoFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  262. ItemsInfoFrame_FontSize=8
  263. ItemsInfoFrame_FontCharset=1
  264. m_gbItem_Caption=< Item: >
  265. vleItemInfo_TitleCaptions[0]=<Eigenschappen>
  266. vleItemInfo_TitleCaptions[1]=<Waarde>
  267. m_gbAutorunPath_Caption=<Startmenu programmapad: >
  268. m_cbAutorunUsed_Caption=<Gebruik startmenu programma>
  269. str1=<Onderdeel met naam>
  270. str2=<bestaat al. Geef een andere naam op.>
  271. Error=<Startmenu fout>
  272. Warning=<Startmenu waarschuwing>
  273. Folder=<Map>
  274. RepalceQ=<bestaat al in huidig ontwerp. Wilt u de bestanden vervangen?
  275. CannotCreateINI=<Kan geen INI bestand maken>
  276. MustSelectFormFirst=<U moet eerst een sjabloon kiezen!>
  277. GetTempDirError=<Kan geen tijdelijke map vinden>
  278. Button=<Knop>
  279. DoInvisibleQ=<heeft geen afbeelding. Onzichtbaar maken?>
  280. MustSelectImageMsg=<U moet een afbeelding voor de knop kiezen>
  281.  
  282. [TStartProjectForm]    
  283. StartProjectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  284. StartProjectForm_FontSize=8
  285. StartProjectForm_FontCharset=1
  286. StartProjectForm_Caption=<Nieuw project>
  287. btnOk_Caption=<Volgende >>>
  288. btnCansel_Caption=<Annuleren>
  289. rgSessionType_Caption=< Multisessie: >
  290. rgSessionType_Items[0]=<Maak multisessie disk>
  291. rgSessionType_Items[1]=<Sessie toevoegen>
  292. rgSessionType_Items[2]=<Geen Multisessie>
  293.  
  294. [TDataBurnFrame]        
  295. Error=<Fout>
  296. Warning=<Waarschuwing>
  297. prepWrite=<Schrijven voorbereiden>
  298. prevOpNotComplite=<Vorige bewerking is niet afgerond>
  299. DriveIsBusy=<Station is bezig>
  300. DriveIsBusyMsg=<Station is bezig. Wacht tot deze is vrij gegeven of kies een ander Station.>
  301. DriveNotReady=<Station is niet gereed.>
  302. DriveNotReadyMsg=<Station is niet gereed. Het Station is mogelijk bezig of bevat geen medium.>
  303. MediumType=<Medium soort in station: >
  304. MediumNotWritable=<Medium in station is niet beschrijfbaar >
  305. PreparingData=<Gegevens voorbereiden>
  306. AddingDone=<Toevoegen gereed>
  307. NotEnoughSpace=<Onvoldoende ruimte op medium>
  308. EraseConfirm=<Wilt u deze disk echt wissen?>
  309. NotEnoughSpaceMsg=<er is onvoldoende ruimte op dit medium. Verwissel a.u.b. medium of verwijder een deel van de gegevens.>
  310. CreatingCDImage=<CD Image maken>
  311. EraseProgress=<Voortgang wissen: >
  312. WriteProgress=<Voortgang schrijven: >
  313. EraseStarted=<Wissen gestart op>
  314. BurnStarted=<Branden gestart op>
  315. WriteAbortConfirm=<Schrijven afbreken - weet u dit zeker? Dit kan leiden tot een onbruikbare disk.>
  316. HDDNotEnoughSpace=<Onvoldoende ruimte op harde schijf.>
  317. prepErase=<Wissen voorbereiden>
  318. Erasing=<Wissen ...>
  319. Progress=<Voortgang...>
  320. prepLOAS=<Maakt lijst van beschikbare snelheden>
  321. NotWritingDrive=<Station kan niet schrijven>>
  322. readyLOAS=<Lijst beschikbare snelheden is klaar>
  323. MediumNotErasable=<Medium in station is niet wisbaar>
  324. EraseFailed=<Wissen mislukt>
  325. EraseDone=<Wissen voltooid>
  326. SelectedDrive=<Gekozen station:>
  327. Ejecting=<Uitwerpen>
  328. SaveISODone=<Opslaan ISO voltooid>
  329. SaveISOFailed=<Opslaan ISO mislukt>
  330. BurnDone=<Branden voltooid>
  331. BurnFailed=<Branden mislukt>
  332. ASPI_Ok=<ASPI ingesteld>
  333. ASPI_Error=<ASPI instelling fout>
  334. LookingForDrives=<Zoeken naar beschikbare stations...>
  335. DrivesNoFound=<Geen stations gevonden!>
  336. Completed=<Voltooid>
  337. TotalDrivesFound=<Gevonden stations: >
  338. SearchWriting=<Zoeken naar schrijfstation>
  339. WritingDrive=<Schrijfstation>
  340. SearchCompleted=<Zoeken voltooid>
  341. WritingNotFound=<Geen schrijfstations gevonden>
  342. Reinitialize=<Opnieuw instellen>
  343. DataBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  344. DataBurnFrame_FontSize=8
  345. DataBurnFrame_FontCharset=1
  346. dbfDriveGroupBox_Caption=<Station: >
  347. dbfSpeedGroupBox_Caption=<Snelheid: >
  348. dbfWriteProgressGroupBox_Caption=<Voortgang...>
  349. dbfComplitedLabel_Caption=<Voltooid:>
  350. dbfRemainingLabel_Caption=<Resterende tijd:>
  351. dbfTotalLabel_Caption=<Totaaltijd:>
  352. dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=<Stationsbuffer:>
  353. dbfBurnAction_Caption=<Branden>
  354. dbfBurnAction_Hint=<Start het brandproces>
  355. dbfEraseAction_Caption=<Wissen>
  356. dbfEraseAction_Hint=<Schijfje wissen>
  357. dbfCancelAction_Caption=<Annuleren>
  358. dbfCancelAction_Hint=<Stop het lopende proces>
  359. dbfSaveIsoAction_Caption=<ISO opslaan>
  360. dbfSaveIsoAction_Hint=<CD image opslaan als bestand>
  361. dbfFullEraseAction_Caption=<Volledig wissen>
  362. dbfFullEraseAction_Hint=<Volledig wissen van medium (neemt meer tijd in beslag)>
  363. dbfQuickEraseAction_Caption=<Snel wissen>
  364. dbfQuickEraseAction_Hint=<Snel wissen (alleen inhoudstabel:TOC)>
  365. SaveIsoSaveDialog_Title=<Ontwerp CD/DVD opslaan in ISO bestand>
  366.  
  367. [TAutorunWizardS1Form] 
  368. AutorunWizardS1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  369. AutorunWizardS1Form_FontSize=8
  370. AutorunWizardS1Form_FontCharset=1
  371. AutorunWizardS1Form_Caption=<Startmenu Wizard stap 1>
  372. Label1_Caption=<Knoppen>
  373. Label3_Caption=<Download meer sjablonen van www.cd-burning-stuff.com >
  374. m_btnNext_Caption=<Volgende >>>
  375. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  376. m_gbAutorunForm_Caption=< Startmenu Sjabloon: >
  377. Label2_Caption=<Aangepast sjabloon afbeeldingen pad:>
  378. m_btnCustomForm_Caption=<Eigen>
  379. Str0=<Bestand niet gevonden: >
  380. Str1=<Kies een andere afbeelding>
  381. Str2=<Kies een ander Sjabloon of eigen afbeelding>
  382. Str3=<Fout>
  383.  
  384. [TAutorunWizardS2Form]    
  385. AutorunWizardS2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  386. AutorunWizardS2Form_FontSize=8
  387. AutorunWizardS2Form_FontCharset=1
  388. AutorunWizardS2Form_Caption=<Startmenu Wizard stap 2>
  389. Label9_Caption=<Download meer knoppen van www.cd-burning-stuff.com >
  390. m_gbButton_Caption=< Knop: >
  391. m_gbAction_Caption=< Actie: >
  392. Label3_Caption=<Start programma:>
  393. Label4_Caption=<Bladeren naar map:>
  394. Label5_Caption=<Stuur mail:>
  395. Label6_Caption=<Bezoek website:>
  396. Label7_Caption=<Open bestand:>
  397. Label8_Caption=<Commando regel:>
  398. m_btnNext_Caption=<Volgende >>>
  399. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  400. m_gbCaption_Caption=< Opschrift: >
  401. m_gbHint_Caption=< Aanwijzing: >
  402. Label1_Caption=< Aanpassen niet-ingedrukte knop: >
  403. Label2_Caption=< Aanpassen ingedrukte knop: >
  404. m_btnCustom_Caption=<Eigen>
  405. Error=<Fout>
  406. FileNotFound=<Bestand niet gevonden>
  407. SelectAnother=<Kies een andere Knop of eigen afbeelding>
  408.  
  409. [TExplorerForm]        
  410. ExplorerForm_FontName=<MS Sans Serif>
  411. ExplorerForm_FontSize=8
  412. ExplorerForm_FontCharset=1
  413. ExplorerForm_Caption=<Verkenner>
  414. LargeIconViewAction_Caption=<Grote Iconen>
  415. LargeIconViewAction_Hint=<Grote Iconen>
  416. SmallIconsViewAction_Caption=<Kleine Iconen>
  417. SmallIconsViewAction_Hint=<Kleine Iconen>
  418. ListViewAction_Caption=<Lijst>
  419. ListViewAction_Hint=<Lijst>
  420. DetailViewAction_Caption=<Detail>
  421. DetailViewAction_Hint=<Detail>
  422. ThumbnailsViewAction_Caption=<Miniaturen>
  423. ThumbnailsViewAction_Hint=<Miniaturen>
  424. LevelUpAction_Caption=<Omhoog>
  425. MView=<Beel&d>
  426. MSortBy=<Sorteren Op>
  427.  
  428. [TSelSessionForm]    
  429. SelSessionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  430. SelSessionForm_FontSize=8
  431. SelSessionForm_FontCharset=1
  432. SelSessionForm_Caption=<Kies sessie>
  433. gbSessionList_Caption=< Lijst van bestaande sessies: >
  434. lvSessionList_ColumnCaption[0]=< Sessie>
  435. lvSessionList_ColumnCaption[1]=<Start>
  436. lvSessionList_ColumnCaption[2]=<Grootte>
  437. btnCansel_Caption=<Annuleren>
  438. gb_DiskInfo_Caption=< Schijf info: >
  439. m_gbDrives_Caption=<Station: >
  440. aFormState_Caption=<Volgende >>>
  441. Str0=<ASPI instelling fout>
  442. Str1=<Fout>
  443. Str2=<Het gekozen station kan geen CD/DVD's branden. Kies a.u.b. een ander station>
  444. Str3=<Station is bezig. Wacht tot deze beschikbaar is of kies een ander station.>e.>
  445. Str4=<Station is niet gereed. Het is mogelijk in gebruik of het bevat geen medium.>
  446. Str5=<Kan geen informatie geven over Sessies.>
  447. Str6=<Beschikbaar>
  448. Str7=<Capaciteit>
  449. Str8=<Gebruikt>
  450. Str9=<Medium type>
  451. Str10=<Onvoldoende ruimte om sessie voort te zetten.>
  452. Str11=<Medium in het station is leeg>
  453. Str12=< Sessie>
  454.  
  455. [TNewProjectWizardForm]    
  456. NewProjectWizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  457. NewProjectWizardForm_FontSize=8
  458. NewProjectWizardForm_FontCharset=1
  459. NewProjectWizardForm_Caption=<Kies project soort:>
  460. btnOk_Caption=<Volgende >>>
  461. btnCansel_Caption=<Annuleren>
  462. ProgectTypeGroupBox_Caption=< Project soort:>
  463. ProgectTypeGroupBox_Items[0]=<Data CD/DVD maken>
  464. ProgectTypeGroupBox_Items[1]=<Audio CD maken>
  465. ProgectTypeGroupBox_Items[2]=<ISO image branden>
  466. btnOpen_Caption=<Openen...>
  467. PhotoCD=<Foto CD/DVD maken>
  468. BackUpCD=<Backup maken>
  469. CDCopy=<CD/DVD Kopiδren / ISO image branden>
  470.  
  471. [TDataBurnForm]        
  472. DataBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  473. DataBurnForm_FontSize=8
  474. DataBurnForm_FontCharset=1
  475. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<CD/DVD bestanden>
  476. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Startmenu>
  477. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Label afdrukken>
  478. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Pocket CD>
  479. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Slim CD>
  480. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Normale CD>
  481. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD -eenvoudig->
  482. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<DVD>
  483. m_tvCurrWork_ItemText[8]=<Branden>
  484. CDInfoPanel_Caption=< Soort    Info>
  485. JamBrowseForFolder_Title=<kies map voor Startmenu bestanden>
  486. BFENewAutorunButton_Caption=<Nieuwe Knop>
  487. BFENewAutorunButton_Hint=<Nieuwe Knop|Voeg een nieuwe knop toe aan het Statmenu sjabloon>
  488. BFEDeleteAutorunButton_Caption=<Verwijder Knop>
  489. BFEDeleteAutorunButton_Hint=<Verwijder gekozen knop|Verwijder gekozen knop>
  490. SaveToHDDAction_Caption=<Startmenu bestanden opslaan in map>
  491. NoContents=<Kan geen CD-inhoud invoegen. CD image bevat geen mappen.>
  492. Info=<Info>
  493. SaveConfirm=<is gewijzigd. Wilt u de veranderingen opslaan?>
  494. Confirm=<Deep Burner bevestigen>
  495. AutorunError=<Fout bij voorbereiden Startmenu>
  496. NoSessions=<Er is geen sessie om te importeren>
  497. ImportLastSession=<Importeren van laatste sessie>
  498. SessionNumber=<Importeren van sessie nummer>
  499. ImportSessionError=<Fout bij importeren sessie>
  500. CDImageCreateError=<Fout bij maken CD image>
  501. SaveFileErr=<Fout bij opslaan bestand>
  502. UnableSaveSession=<Kan CD sessie niet opslaan>
  503. MFile=<&Bestand>
  504. MEdit=<Be&werken>
  505. MRecorder=<&Recorder>
  506. MErase=<Wissen>
  507.  
  508. [TEraseForm]    
  509. EraseForm_FontName=<MS Sans Serif>
  510. EraseForm_FontSize=8
  511. EraseForm_FontCharset=1
  512. EraseForm_Caption=<Wissen>
  513. DriveGroupBox_Caption=<Station: >
  514. SpeedGroupBox_Caption=<Snelheid: >
  515. ProgressGroupBox_Caption=< Voortgang wissen: >
  516. CloseAction_Caption=<Sluiten>
  517. QuickEraseAction_Caption=<Snel wissen>
  518. FullEraseAction_Caption=<Volledig wissen>
  519. Error=<Fout>
  520. Str1=<Fout bij wissen van het medium>wissen: >
  521. Str2=<Station is niet gereed.>
  522. Str3=<Het medium is niet wisbaar>
  523. Str4=<Kan medium niet wissen>
  524. Str5=<--= Klaarzetten, even wachten a.u.b. =-->
  525. Str6=<ASPI instelling fout>
  526. Str7=<Geen Stations gevonden>
  527. Str8=<Dit station kan geen gegevens wissen>
  528.  
  529. [TAudioCDFrame]    
  530. Error=<Fout>
  531. Warning=<Waarschuwing>
  532. Info=<Info>
  533. Track=<Nummer>
  534. Title=<Titel>
  535. Type=<Soort>
  536. Start=<Start>
  537. End=<Einde>
  538. Length=<Lengte>
  539. Freq=<Freq>
  540. Channels=<Kanalen>
  541. FilePath=<Pad>
  542. TotalLength=<Totale lengte>
  543. SelectionLength=<Lengte selectie>
  544. Mono=<Mono>
  545. Stereo=<Stereo>
  546. StartPlaybackError=<Kan afspelen niet starten>
  547. PausePlaybackError=<Kan afspelen niet onderbreken>
  548. StopPlaybackError=<Kan afspelen niet beδindigen>
  549. BASSError=<BASS engine fout>
  550. GTPErr=<Fout in Temp Pad>
  551. GFSErr=<Vrije ruimte fout>
  552. NotEnoughSpace=<Onvoldoende vrije ruimte op de Harde Schijf>>
  553. DecodeThreadError=<Fout tijdens het decoderen>
  554. DecodeStopped=<Decoderen door gebruiker be∩ndigd>
  555. DecodeDone=<Decoderen voltooid>
  556. wavfiles=<wav bestanden>
  557. mpXfiles=<mpeg bestanden>
  558. oggfiles=<ogg bestanden>
  559. wmafiles=<wma bestanden>
  560. allfiles=<alle bestanden>
  561. allsupported=<alle ondersteunde bestanden>
  562. NoData=<Geen gegevens in CD ontwerp. Voeg enige nummers toe en probeer opnieuw.>
  563. AudioCDFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  564. AudioCDFrame_FontSize=8
  565. AudioCDFrame_FontCharset=1
  566. acdfPlayProgressTrackBar_Hint=<Voortgang afspelen>
  567. acdfAddTracksAction_Hint=<Voeg nummer(s) toe aan het ontwerp>
  568. acdfAddTracksAction_Caption=<Nummer(s) toevoegen aan het ontwerp>
  569. acdfDeleteTracksAction_Hint=<Verwijder nummer(s) uit het ontwerp>
  570. acdfDeleteTracksAction_Caption=<Verwijder nummer(s) uit het ontwerp>
  571. acdfRenameTrackAction_Hint=<Hernoem nummer>
  572. acdfRenameTrackAction_Caption=<Hernoem nummer>
  573. acdfPlayTrackAction_Hint=<Speel dit nummer af>
  574. acdfPlayTrackAction_Caption=<Afspelen>
  575. acdfPlayStopAction_Hint=<Afspelen beδindigen>
  576. acdfPlayStopAction_Caption=<Stop>
  577. acdfPlayPauseAction_Hint=<Afspelen onderbreken>
  578. acdfPlayPauseAction_Caption=<Pauze>
  579. acdfPlayTrackBarUpdateAction_Hint=<Voortgang afspelen>
  580. acdfSelectAllAction_Hint=<Kies alle nummers>
  581. acdfSelectAllAction_Caption=<Selecteer Alles>
  582. acdfMoveSelectionUpAction_Hint=<Verplaats gekozen nummer(s) ΘΘn plaats omhoog>
  583. acdfMoveSelectionUpAction_Caption=<Selectie omhoog>
  584. acdfMoveSelectionDownAction_Hint=<Verplaats gekozen nummer(s) ΘΘn plaats omlaag>
  585. acdfMoveSelectionDownAction_Caption=<Selectie omlaag>
  586. acdfOpenDialog_Title=<Kies bestanden om nummers toe te voegen>
  587.  
  588. [TAudioBurnForm]    
  589. AudioBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  590. AudioBurnForm_FontSize=8
  591. AudioBurnForm_FontCharset=1
  592. CDInfoPanel_Caption=< Type     Info>
  593. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<CD Image>
  594. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Label afdrukken>
  595. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Pocket CD>
  596. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  597. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Normale CD>
  598. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD -eenvoudig->
  599. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  600. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Branden>
  601. Info=<Info>
  602. NoTracksMsg=<Kan inhoud CD niet invoegen. Image bevat geen nummers.>
  603. Error=<Fout>
  604. AnalisingMsg=<Nummer analyseren. Stoppen en opnieuw proberen.>
  605. Confirm=<Deep Burner bevestigen>
  606. SaveModifiedQ=< is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen opslaan?>
  607. DataPrepared=<Gegevens gereed>
  608. LoadingFileMsg=<--= Bestand wordt geladen, ogenblik a.u.b. =-->
  609. MFile=<&Bestand>
  610. MEdit=<Be&werken>
  611. MRecorder=<&Recorder>
  612. MErase=<Wissen>
  613.  
  614. [TAudioBurnFrame]    
  615. Error=<Fout>
  616. Warning=<Waarschuwing>
  617. selSAO=<Gekozen: Session At Once schrijf methode>
  618. selDAO=<Gekozen: Disk At Once schrijf methode>
  619. selTAO=<Gekozen: Track At Once schrijf methode>
  620. WriteProgress=<Voortgang schrijven: >
  621. EraseProgress=< Voortgang wissen: >
  622. Erasing=<Wissen ...>
  623. prepLOAS=<Maakt lijst van beschikbare snelheden>
  624. WritingDrive=<Schrijfstation>
  625. NotWritingDrive=<Station kan niet schrijven>>
  626. readyLOAS=<Lijst beschikbare snelheden is klaar>
  627. DriveNotReady=<Station is niet gereed.>
  628. Progress=<Voortgang...>
  629. MediumType=<Medium soort in station: >
  630. MediumNotEraseble=<Medium in station is niet wisbaar>
  631. EraseConfirm=<Wilt u deze disk echt wissen?>
  632. EraseStarted=<Wissen gestart op>
  633. EraseFailed=<Wissen mislukt>
  634. WriteAbortConfirm=<Schrijven afbreken - weet u dit zeker? Dit kan leiden tot een onbruikbare disk.>
  635. prepWrite=<Schrijven voorbereiden>
  636. NotWritable=<Medium in station is niet beschrjfbaar>
  637. NotEnoughSpace=<Onvoldoende ruimte op medium>
  638. NotEnoughSpaceMsg=<er is onvoldoende ruimte op dit medium. Verwissel a.u.b. medium of verwijder een deel van de gegevens.>
  639. SelectedDrive=<Gekozen station: >
  640. EraseDone=<Wissen voltooid>
  641. BurnDone=<Branden voltooid>
  642. BurnFailed=<Branden mislukt>
  643. Ejecting=<Uitwerpen>
  644. InitMsg=<--= Klaarzetten, ogenblik a.u.b.... =-->
  645. ASPI_Ok=<ASPI ingesteld>
  646. ASPI_Error=<ASPI instelling fout>
  647. LookingForDrives=<Zoeken naar beschikbare stations...>
  648. DrivesNoFound=<Geen stations gevonden!>
  649. Completed=<Voltooid>
  650. TotalDrivesFound=<Aantal stations gevonden:>
  651. SearchWriting=<Zoeken naar schrijfstation>
  652. SearchCompleted=<Zoeken voltooid>
  653. WritingNotFound=<Geen schrijfstations gevonden>
  654. Reinitialize=<Opnieuw instellen>
  655. WriteMethodNotSupported=<Deze schrijfmethode wordt door dit station niet ondersteund>
  656. BurnStarted=<Branden gestart op>
  657. Track=<Nummer>
  658. Pause=<Pauze>
  659. AudioBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  660. AudioBurnFrame_FontSize=8
  661. AudioBurnFrame_FontCharset=1
  662. abfDriveGroupBox_Caption=<Station: >
  663. abfWriteProgressGroupBox_Caption=<Voortgang...>
  664. abfComplitedLabel_Caption=<Voltooid:>
  665. abfRemainingLabel_Caption=<Resterende tijd:>
  666. abfTotalLabel_Caption=<Totaaltijd:>
  667. abfDeviceBufferGroupBox_Caption=<Stationsbuffer:>
  668. abfWriteMethodGroupBox_Caption=< Schrijfmethode: >
  669. abfSpeedGroupBox_Caption=<Snelheid: >
  670. abfBurnAction_Caption=<Branden>
  671. abfBurnAction_Hint=<Start het brandproces>
  672. abfEraseAction_Caption=<Wissen>
  673. abfEraseAction_Hint=<Schijfje wissen>
  674. abfCancelAction_Caption=<Annuleren>
  675. abfCancelAction_Hint=<Stop burning process>
  676. abfFullEraseAction_Caption=<Volledig wissen>
  677. abfFullEraseAction_Hint=<Volledig wissen van medium (neemt meer tijd in beslag)>
  678. abfQuickEraseAction_Caption=<Snel wissen>
  679. abfQuickEraseAction_Hint=<Snel wissen (alleen inhoudstabel:TOC)>
  680.  
  681. [TBurnISOForm]    
  682. MFile=<&Bestand>
  683. MEdit=<Be&werken>
  684. MRecorder=<&Recorder>
  685. MErase=<Wissen>
  686. BurnISOForm_FontName=<MS Sans Serif>
  687. BurnISOForm_FontSize=8
  688. BurnISOForm_FontCharset=1
  689.  
  690. [TCDCopyFrame]    
  691. Str100=<Fout>
  692. Str101=<Waarschuwing>
  693. Str102=<Bewerking geannuleerd: niet toegestaan>
  694. Str103=<Weet u zeker dat u deze bewerking wilt annuleren?>
  695. Str104=<Weet u zeker dat het schrijven wilt afbreken? Dit kan leiden tot een onbruikbre schijf.>
  696. Str105=<Lead In en Lead Out>
  697. Str106=<Wissen ...>
  698. Str107=<Voortgang...>
  699. Str108=<Maakt lijst van beschikbare snelheden>
  700. Str109=<Station kan niet schrijven>>
  701. Str110=<Beschikbare snelheden:>
  702. Str111=<Max>
  703. Str112=<Kb/s>
  704. Str113=<Lijst beschikbare snelheden is klaar>
  705. Str114=<Wissen voorbereiden>
  706. Str115=<Station is niet gereed. Het is mogelijk in gebruik of leeg.>
  707. Str116=<Station is niet gereed.>
  708. Str117=<   Medium soort in Station: >
  709. Str118=<Medium in station is niet wisbaar>
  710. Str119=<Niet wisbaar.>
  711. Str120=<Wilt u deze schijf echt wissen?
  712. Str121=< Voortgang wissen: >
  713. Str122=<Wissen gestart op>
  714. Str123=<Kan wissen niet starten.>
  715. Str124=<Bewerking geannuleerd.>
  716. Str125=<Gekozen station:>
  717. Str126=<Wissen mislukt>
  718. Str127=<Wissen voltooid>
  719. Str128=<Uitwerpen>
  720. Str129=<Branden voltooid>
  721. Str130=<Branden mislukt>
  722. Str131=<--= Klaarzetten, ogenblik a.u.b.... =-->
  723. Str132=<Klaarzetten wordt gestart>
  724. Str133=<Instellen %s ASPI >
  725. Str134=<Intern>
  726. Str135=<systeem>
  727. Str136=<ASPI ingesteld>
  728. Str137=<ASPI instelling fout>
  729. Str138=<Zoeken naar beschikbare stations...>
  730. Str139=<Geen stations gevonden!>
  731. Str140=<Voltooid>
  732. Str141=<  Stations gevonden >
  733. Str142=<Zoeken naar schrijfstation>
  734. Str143=<Schrijfstation>
  735. Str144=<Zoeken voltooid>
  736. Str145=<Geen schrijfstations gevonden>
  737. Str146=<Opnieuw instellen>
  738. Str147=<Kies te branden image >
  739. Str148=<Tijdelijk Image bestand opslaan in: >
  740. Str149=<--= Doorgaan met voorbereiden... =-->
  741. Str150=< ASPI lezer gereed >
  742. Str151=<Fout bij klaarzetten ASPI lezer>
  743. Str152=<Zoekt naar ASPI leesstations...>
  744. Str153=<Gekozen bronstation: >
  745. Str154=<Begin met maken van ISO image>
  746. Str155=<Bron is bezig. U kunt wachten en opnieuw proberen of een  ander station kiezen.\nOpnieuw proberen? >
  747. Str156=<Station is bezig>
  748. Str157=<Bronstation is niet gereed. Het is mogelijk in gebruik of leeg.\nOpnieuw proberen?>
  749. Str158=<Kan TOC(=inhoudstabel) niet lezen>
  750. Str159=<Geen gegevens op deze schijf>
  751. Str160=<Kan geen nummer selectie maken.>
  752. Str161=<Onverwachte fout.>
  753. Str162=<Onbekende fout.>
  754. Str163=<    Geschatte schijfruimte en ISO image grootte>
  755. Str164=<Onvoldoende vrije schijfruimte om ISO image file te maken.\n    Benodigde ruimte: %li Kb\n    Beschikbare ruimte: %li Kb\nMaak  %li Kb vrij of kies een andere harde schijf voor deze ISO image.>
  756. Str165=<Onvoldoende schijfruimte.>
  757. Str166=<    Maakt leeg ISO image bestand>
  758. Str167=<Kan geen leeg ISO image bestand maken.>
  759. Str168=<    Leest nummer %i...>
  760. Str169=<Fout bij het lezen van bron .>
  761. Str170=<Fout bij het schrijven naar bestand.>
  762. Str171=<Voortgang lezen: >
  763. Str172=<ISO image succesvol afgerond.>
  764. Str173=<AUB doelschijf inleggen.>
  765. Str174=<Schijf vervangen>
  766. Str175=<Bewerking door gebruiker geannuleerd>
  767. Str176=<Kan ISO image maken niet starten.>
  768. Str177=<Schrijven voorbereiden>
  769. Str178=<Doelstation is bezig. U kunt wachten en opnieuw proberen of een  ander station kiezen.\nOpnieuw proberen? >
  770. Str179=<oelstation is niet gereed. Het is mogelijk in gebruik of leeg.\nOpnieuw proberen?>
  771. Str180=<Het medium in station is niet beschrijfbaar. Vervang schijf a.u.b.>
  772. Str181=<Geen beschrijfbare schijf>
  773. Str182=<Schijf is niet beschrijfbaar.>
  774. Str183=<Schijf is niet leeg>
  775. Str184=<Voor schrijven van ISO is een lege schijf nodig. Deze schijf wissen?>
  776. Str185=<Voor schrijven van ISO is een lege schijf nodig. Leg a.u.b een lege schijf in.>
  777. Str186=<Voortgang schrijven: >
  778. Str187=<Branden gestart op>
  779. Str188=<Kan ISO branden niet starten>
  780. Str189=<Station is niet gereed>
  781. Str190=<ISO Image branden gestopt. Overgeschakeld naar ISO image schrijven.>
  782. Str191=<Branden ISO>
  783. Str192=<CD Kopiδren>
  784. CDCopyFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  785. CDCopyFrame_FontSize=8
  786. CDCopyFrame_FontCharset=1
  787. ccdImageFileGbox_Caption=< Image bestand: >
  788. ccdImageDeleteImageChkbx_Caption=<Verwijder image na succesvol branden>
  789. ccdCDCopySourceDriveGbox_Caption=< Bron station: >
  790. ccdCDCopyReadSpeedGbox_Caption=< Leessnelheid: >
  791. ccdCDCopyFileGbox_Caption=< Image bestand opslaan in: >>
  792. ccdCDCopyDeleteImageChkbx_Caption=<Verwijder image na succesvol branden>
  793. ccdDriveGroupBox_Caption=<Station: >
  794. ccdSpeedGroupBox_Caption=< Schrijfsnelheid: >
  795. ccdProgressGroupBox_Caption=<Voortgang...>
  796. ccdDeviceBufferGroupBox_Caption=<Stationsbuffer:>
  797. ccdBurnAction_Caption=<CD kopiδren>
  798. ccdEraseAction_Caption=<Wissen>
  799. ccdCancelAction_Caption=<Annuleren>
  800. ccdSaveIsoAction_Caption=<ISO maken>
  801. ccdFullEraseAction_Caption=<Volledig wissen>
  802. ccdQuickEraseAction_Caption=<Snel wissen>
  803.  
  804. [TTextEditForm]        
  805. TextEditForm_FontName=<MS Sans Serif>
  806. TextEditForm_FontSize=8
  807. TextEditForm_FontCharset=1
  808. TextEditForm_Caption=<Tekst>
  809. btnCancel_Caption=<Annuleren>
  810. btnOk_Caption=<Ok>
  811.  
  812. [TTitleTextForm]    
  813. TitleTextForm_FontName=<MS Sans Serif>
  814. TitleTextForm_FontSize=8
  815. TitleTextForm_FontCharset=1
  816. TitleTextForm_Caption=<Titel tekst>
  817. m_btnOk_Caption=<Ok>
  818. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  819.  
  820. [TAppSelectForm]    
  821. AppSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  822. AppSelectForm_FontSize=8
  823. AppSelectForm_FontCharset=1
  824. AppSelectForm_Caption=<Kies Toepassing>
  825. GroupBox1_Caption=< Pad: >
  826. Ok_Caption=<OK>
  827. Cancel_Caption=<Annuleren>
  828.  
  829. [TConfigureToolsForm]    
  830. ConfigureToolsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  831. ConfigureToolsForm_FontSize=8
  832. ConfigureToolsForm_FontCharset=1
  833. ConfigureToolsForm_Caption=<Gereedschap Instellen>
  834. m_lvToolsListView_ColumnCaption[0]=<Menu onderdeel>
  835. m_lvToolsListView_ColumnCaption[1]=<Toepassing pad>
  836. m_lvToolsListView_ColumnCaption[2]=<Opdracht regel>
  837. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  838. m_btnOk_Caption=<Ok>
  839. AddAction_Caption=<Toevoegen>
  840. DeleteAction_Caption=<Wissen>
  841. MoveUpAction_Caption=<Omhoog>
  842. MoveDownAction_Caption=<Omlaag>
  843. EditAction_Caption=<Bewerken>
  844.  
  845. [TDecodeProgressForm]    
  846. Str1=<Processed>
  847. Str2=<Processing track>
  848. DecodeProgressForm_FontName=<MS Sans Serif>
  849. DecodeProgressForm_FontSize=8
  850. DecodeProgressForm_FontCharset=1
  851. DecodeProgressForm_Caption=<Decoderen...>
  852. StopButton_Caption=<Stop>
  853. StopButton_Hint=<Stop decoderen>
  854.  
  855. [TToolsMenuItemSettingsForm]    
  856. ToolsMenuItemSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  857. ToolsMenuItemSettingsForm_FontSize=8
  858. ToolsMenuItemSettingsForm_FontCharset=1
  859. ToolsMenuItemSettingsForm_Caption=<Menuinstellingen gereedschap>
  860. Label1_Caption=<Menu onderdeel>
  861. Label2_Caption=<Toepassing pad>
  862. Label3_Caption=<Opdracht regel>
  863. m_btnOk_Caption=<Ok>
  864. m_btnCancel_Caption=<Annuleren>
  865.  
  866. [TCustomMessageForm]    
  867. CustomMessageForm_FontName=<MS Sans Serif>
  868. CustomMessageForm_FontSize=8
  869. CustomMessageForm_FontCharset=1
  870. ButtonYes_Caption=<Ja>
  871. ButtonYes2All_Caption=<Ja op alles>
  872. ButtonNo_Caption=<Nee>
  873. ButtonCancel_Caption=<Annuleren>
  874.  
  875. [TBootImageSelectForm]    
  876. BootImageSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  877. BootImageSelectForm_FontSize=8
  878. BootImageSelectForm_FontCharset=1
  879. BootImageSelectForm_Caption=<Opstart eigenschappen>
  880. Label1_Caption=< Boot image bestand: >
  881. OkButton_Caption=<Ok>
  882. CancelButton_Caption=<Annuleren>
  883. BootableCheckBox_Caption=<Opstartbaar>
  884. OpenDialog_Title=<Kies Opstart-image bestand>
  885.  
  886. ; DeepBurner Pro langauge data
  887.  
  888. [TDriveMediumInfoExForm]    
  889. DriveMediumInfoExForm_FontName=<MS Sans Serif>
  890. DriveMediumInfoExForm_FontSize=8
  891. DriveMediumInfoExForm_FontCharset=1
  892. DriveMediumInfoExForm_Caption=<Station en Medium info; samenvatting>
  893. gbDriveInfo_Caption=< Station info: >
  894. Label1_Caption=<Leessnelheid:>
  895. Label2_Caption=<Schrijfsnelheid:>
  896. GroupBox2_Caption=< Medium info: >
  897. SessionListView_ColumnCaption[0]=< Sessie>
  898. SessionListView_ColumnCaption[1]=<Start>
  899. SessionListView_ColumnCaption[2]=<Grootte>
  900. gbDrive_Caption=<Station: >
  901. FileListView_ColumnCaption[0]=<Naam>
  902. FileListView_ColumnCaption[1]=<Grootte>
  903. FileListView_ColumnCaption[2]=<Omschrijving>
  904. RefreshAction_Caption=<Vernieuwen>
  905. ExtractSelectionAction_Caption=<Selectie naar map extraheren>
  906. StopExtractionAction_Caption=<Stop>
  907. Str0=<ASPI instelling fout>
  908. Str1=<Beschikbare schrijfmethoden: >
  909. Str2=<Medium>
  910. Str3=<Capaciteit>
  911. Str4=<Gebruikt>
  912. Str5=<Beschikbaar>
  913. Str6=<Geen sessies>
  914. Str7=< Sessie>
  915. Str8=<Kies map om bestanden naar te extraheren>
  916. Str9=<Gereed>
  917. Str10=<Bestand>
  918. Str11=< bestaat al. Vervangen?>
  919.  
  920. [TPhotoAlbumWizard1Form]    
  921. Error=<Fout>
  922. AlbumNameInvalidMsg=<Albumnaam is ongeldig. Geef a.u.b. een andere naam.>
  923. PhotoAlbumWizard1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  924. PhotoAlbumWizard1Form_FontSize=8
  925. PhotoAlbumWizard1Form_FontCharset=1
  926. PhotoAlbumWizard1Form_Caption=<Fotoalbum wizard>
  927. Label1_Caption=<Voordat u met foto's kunt werken dient u tenminste ΘΘn fotoalbum te maken. Geef een naam aan het album en klik op Volgende.>
  928. m_btnNext_Caption=<Volgende >>>
  929. m_btnClose_Caption=<Sluiten>
  930.  
  931. [TPhotoAlbumBurnForm]    
  932. Error=<Fout>
  933. Warning=<Waarschuwing>
  934. Str16=<Wacht>
  935. Str17=<Plaats a.u.b. schijf met het albun in station; >
  936. Str18=<Geannuleerd door gebruiker>
  937. Str19=<Fout bij voorbereiden miniaturen>
  938. Str20=<Fout bij voorbereiden indexen>
  939. Str21=<Fout bij importeren van sessie>
  940. Str22=<Fout bij maken CD image>
  941. Str23=<Kan geen multisessies CD's opslaan>
  942. Str24=<DeepBurner bevestiging>
  943. Str25=<gewijzigd. Wilt u de wijzigingen opslaan?>
  944. Str27=<Kan inhoud CD niet invoegen. CD image bevat geen albums.>
  945. Str28=<Album voorbereid>
  946. MFile=<&Bestand>
  947. MEdit=<Be&werken>
  948. MView=<Beel&d>
  949. MRecorder=<&Recorder>
  950. MErase=<Wissen>
  951. PhotoAlbumBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  952. PhotoAlbumBurnForm_FontSize=8
  953. PhotoAlbumBurnForm_FontCharset=1
  954. PhotoAlbumBurnForm_Caption=<Fotoalbum>
  955. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Fotoalbum>
  956. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Label afdrukken>
  957. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Pocket CD>
  958. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  959. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Normale CD>
  960. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD -eenvoudig->
  961. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  962. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Branden>
  963. CDInfoPanel_Caption=< Type     Info>
  964. Info=<Info>
  965.  
  966. [TPhotoAlbumWizard2Form]    
  967. Str1=<U heeft dit album gemaakt>
  968. Str2=<Om foto's toe te voegen sleept u de gewenste bestanden naar het albumvenster, of gebruikt u ΘΘn van de volgende knoppen.>
  969. PhotoAlbumWizard2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  970. PhotoAlbumWizard2Form_FontSize=8
  971. PhotoAlbumWizard2Form_FontCharset=1
  972. PhotoAlbumWizard2Form_Caption=<Fotoalbum wizard>
  973. Label2_Caption=<Met deze optie kunt u bestanden uit de gewenste map toevoegen.>
  974. Label3_Caption=<Deze optie zoekt naar afbeeldingsbestanden in gekozen mappen en submappen en plaatst de gevonden bestanden in het album, waarbij de mapstructuur behouden blijft. (Opm.: Lege mappen handmatig verwijderen.)>
  975. m_btnOk_Caption=<Nieuw album>
  976. m_btnClose_Caption=<Sluiten>
  977. m_btnAddPhotos_Caption=<Foto's toevoegen>
  978. m_btnRecurseSearch_Caption=<Map doorzoeken>
  979.  
  980. [TPhotoAlbumFrame]        
  981. PhotoAlbumFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  982. PhotoAlbumFrame_FontSize=8
  983. PhotoAlbumFrame_FontCharset=1
  984. pafCommentGroupBox_Caption=< Commentaar: >
  985. pafAddSectionAction_Caption=<Sectie toevoegen>
  986. pafAddPicturesAction_Caption=<Afbeeldingen toevoegen>
  987. pafAddAlbumAction_Caption=<Album toevoegen>
  988. pafHorzLineViewAction_Caption=<Voorbeeld>
  989. pafTableVewAction_Caption=<Miniaturen>
  990. pafRemoveAction_Caption=<Verwijderen>
  991. pafRecurseAddPhotosAction_Caption=<Recursief zoeken>
  992. pafFitViewAction_Caption=<Afbeelding passend>
  993. pafCommentViewAction_Caption=<Bekijk commentaar>
  994. pafFullViewAction_Caption=<Ware grootte>
  995. pafZoomInAction_Caption=<Inzoomen>
  996. pafZoomOutAction_Caption=<Uitzoomen>
  997. pafRotateRightAction_Caption=<Draai naar Rechts>
  998. pafRotateLeftAction_Caption=<Draai naar Links>
  999. pafFirstImageAction_Caption=<Eerste afbeelding>
  1000. pafLastImageAction_Caption=<Laatste afbeelding>
  1001. pafPreviousImageAction_Caption=<Vorige afbeelding>
  1002. pafNextImageAction_Caption=<Volgende afbeelding>
  1003. WizardStartAction_Caption=<Start fotoalbum Wizard>
  1004. Error=<Fout>
  1005. Warning=<Waarschuwing>
  1006. Str2=<Foto met de naam >
  1007. Str3=< bestaat al. Vervangen?>
  1008. Str4=<Kies te doorzoeken map. >
  1009. Str5=<Ongeldige bestandsnaam.>
  1010. Str6=<bestaat al. Kies a.u.b. een andere naam.>
  1011. Str7=<Zoombereik 10 - 200>
  1012. Str8=<Bestand>
  1013. Str9=<Commentaar>
  1014. Str10=<Grootte>
  1015. Str12=<Deze afbeelding is alleen-lezen en kan niet onder dezelfde naam worden opgeslagen. Wilt u het opslaan onder een andere  naam?>
  1016. Str13=<Melding fout bij opslaan>
  1017. Str14=<Map met naam>
  1018. Str16=<Wacht>
  1019. Str26=<U moet foto's in het album plaatsen.>
  1020. Str29=<heeft een onjuist formaat, of is beschadigd of te klein. Uit ontwerp verwijderd.>
  1021. NewSection=<Nieuwe Sectie>
  1022. Str15=<Plaats schijf met het album en kies Opnieuw. Als u Negeren kiest zullen alle afbeeldingen in de huidige collectie die van deze schijf genomen zijn uit deze collectie worden verwijderd.>
  1023. NewAlbum=<New Album>
  1024.  
  1025. [TBackupMainForm]
  1026. BackupMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1027. BackupMainForm_FontSize=8
  1028. BackupMainForm_FontCharset=1
  1029. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Backups>
  1030. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Label afdrukken>
  1031. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Pocket CD>
  1032. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  1033. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Normale CD>
  1034. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD -eenvoudig->
  1035. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  1036. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Branden>
  1037. MFile=<&Bestand>
  1038. MEdit=<Be&werken>
  1039. MRecorder=<&Recorder>
  1040. MErase=<Wissen>
  1041. Str4=<Start Onderdeel>
  1042. Str5=<Backup onderdeel is niet gekozen.>
  1043. Info=<Info>
  1044.  
  1045. [TWizardForm]
  1046. Str0=<Backup wizard>
  1047. Str1=<Beδindigen>
  1048. Str2=<Volgende >>
  1049. Str3=<Nieuwe Taak>
  1050. Str4=<Nieuw Taak#%i>
  1051. Str5=<%s - Stap %i: %s>
  1052. WizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1053. WizardForm_FontSize=8
  1054. WizardForm_FontCharset=1
  1055. WizardForm_Caption=<Backup wizard>
  1056. NextBtn_Caption=<Volgende >>
  1057. BackBtn_Caption=<< Vorige>
  1058. CancelBtn_Caption=<Annuleren>
  1059.  
  1060. [TNameFrame]
  1061. Str300=<Naam Taak opgeven>
  1062. Str301=<Taak naam>
  1063. Str302=<Taak naam mag niet leeg zijn.\nGeef een geldige naam op.>
  1064. Str303=<Lege Taak naam>>
  1065. Str304=<De Taak "%s" Bestaat al.\nGeef a.u.b. een andere naam op.>
  1066. Str305=<Naaam conflict>
  1067. NameFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1068. NameFrame_FontSize=8
  1069. NameFrame_FontCharset=1
  1070. Label1_Caption=<Geef Backup Taak naam:>
  1071.  
  1072. [TBackupSetFrame]
  1073. Str100=<Afbakening Backup set>
  1074. Str101=<Backup set>
  1075. Str102=<Een of meerdere gekozen bestanden bestaan al in de Backup, en zijn overgeslagen.>
  1076. Str103=<Dupliceren van onderdelen>
  1077. Str104=<Kies map om in de backup te plaatsen...>
  1078. Str105=<Deze map zit al in de backup set.>
  1079. Str106=<Onderdeel bestaat al>
  1080. Str107=<deze map maakt geen deeluit van het bestandensysteem.>
  1081. Str108=<Ongeldige map>
  1082. Str109=<Kies tenminste Θen bestand of map om in de backup te plaatsen.>
  1083. Str110=<Onvoldoende gegevens om door te gaan>
  1084. Str111=<een of meer geplaatste onderdelen zijn al in de Backup aanwezig en werden overgeslagen.>
  1085. Str112=<Onderdeel bestaat al>
  1086. BackupSetFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1087. BackupSetFrame_FontSize=8
  1088. BackupSetFrame_FontCharset=1
  1089. bsfLabel1_Caption=<Klik op Toevoegen om bestanden en mappen aan de Backup toe te voegen.>
  1090. bsfLabel2_Caption=<Verwijder vinkjes om onderdelen uit te sluiten van de Backup set.>
  1091. UseMasksForFoldersChkbx_Caption=<Deze filters ook op de mappen toepassen>
  1092. UseMasksForFoldersChkbx_Hint=<Vink aan om keuzefilters op mapnamen toe te passen>
  1093. bsfAddBtn_Caption=<Toevoegen   >
  1094. bsfAddBtn_Hint=<Klik om bestanden of mappen aan de Backup toe te voegen.>
  1095. RemoveBtn_Caption=<Verwijderen>
  1096. RemoveBtn_Hint=<Verwijder gekozen bestanden of mappen uit de Backup set>
  1097. SelectionMasksGroupBox_Caption=< Filters kiezen (gebruik spatie als scheidingsteken): >
  1098. bsfLabel3_Caption=<UITsluit Filter(s) (bestanden die hieraan voldoen worden genegeerd)>
  1099. bsfLabel4_Caption=<INsluit Filter(s) (alleen bestanden die hieraan voldoen worden verwerkt)>
  1100. bsfOpenDialog_Title=<Kies bestand(en) om in de backup te plaatsen...>
  1101. RemoveNodeAction_Caption=<Verwijderen>
  1102. RemoveNodeAction_Hint=<Verwijder gekozen bestanden of mappen uit de Backup set>
  1103.  
  1104. [TFileSettingsFrame]
  1105. Str200=<Archief instellingen>
  1106. Str201=<Archief instellingen>
  1107. Str202=<Map naam mag deze tekens niet bevatten:  \,/,:,*,?,",<,>,|.\nControleer mapnaam a.u.b.>
  1108. Str203=<Fout in mapnaam>
  1109. Str204=<Voeg tijdstempel toe aan archief bestandsnaam>
  1110. Str205=<vb.  "Nieuwe Taak 2004-11-25_16-55.zip">
  1111. Str206=<Plaats archiefbestand in een nieuwe submap>
  1112. Str207=<vb. "2004-11-25_16-55\Nieuwe Taak.zip">
  1113. Str208=<Voeg tijdstempel toe aan Backup naam>
  1114. Str209=<vb. "Nieuwe Taak 2004-11-25_16-55\">
  1115. Str210=<Plaats backup in een nieuwe submap>
  1116. Str211=<vb. "Nieuwe Taak\2004-11-25_16-55\">
  1117. FileSettingsFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1118. FileSettingsFrame_FontSize=8
  1119. FileSettingsFrame_FontCharset=1
  1120. fsfLabel2_Caption=<Indien u het archief en diens index bestand niet in de root van de CD wilt plaatsen maar in een andere map, kunt u de naam van die map hieronder invullen:>
  1121. fsfLabel3_Caption=<Maak Map>
  1122. CompressionLevelGroupBox_Caption=< ZIP compressie niveau: >
  1123. ZIPLabel5_Caption=<Beste>
  1124. ZIPLabel0_Caption=<Geen>
  1125. AddToFilenameExmapleLbl_Caption=<vb. "Backup 2004-11-25_15-55.zip">
  1126. ToADifferentSubfolderExampleLbl_Caption=<vb "2004-11-25_15-55\Backup.zip">
  1127. AddToFilenameRbtn_Caption=<Voeg tijdstempel toe aan archief bestandsnaam>
  1128. ToADifferentSubfolderRbtn_Caption=<Plaats archiefbestand in een nieuwe submap>
  1129. StoreWithTimestampsChkbx_Caption=<Backup opslaan met tijdstempel>
  1130. CompressionTypeGroupBox_Caption=< Kies compressie type: >
  1131. NoCompressionRbtn_Caption=<Geen compressie>
  1132. ZipCompressionRbtn_Caption=<ZIP compressie>
  1133.  
  1134. [TSummaryFrame]
  1135. Str400=<Samenvatting>
  1136. Str401=<Backup taak naam : %s>
  1137. Str402=<  Backup onderdelenlijst:>
  1138. Str403=<      ...en andere.>
  1139. Str404=<  INsluit filter(s) : %s>
  1140. Str405=<  UITsluit filter(s) : %s>
  1141. Str406=<  Backup map : %s>
  1142. Str407=<  Geen compressie toepassen>
  1143. Str408=<  Gebruik ZIP compressie voor de BACKUP>
  1144. Str409=<    Compressie niveau : %i>
  1145. Str410=<  Gebruik tijdstempels op de volgende wijze>
  1146. Str411=<    aan bestandsnaam toevoegen>
  1147. Str412=<    elk ZIP archief opslaan in een nieuwe submap>
  1148. Str413=<    toevoegen aan Backup mapnaam>
  1149. Str414=<    maak steeds een nieuwe submap>
  1150. Str415=<  Geen tijdstempels toepassen>
  1151. Str416=<  Insluit- en Uitsluitfilters toepassen op de mappen>
  1152. Str417=<Backup variabelen:>
  1153. Str418=<Opslag variabelen:>
  1154. SummaryFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1155. SummaryFrame_FontSize=8
  1156. SummaryFrame_FontCharset=1
  1157. sfSummaryLbl_Caption=<Samenvatting van de nieuwe Backup taak:>
  1158.  
  1159. [TExtrMainForm]
  1160. ExtrMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1161. ExtrMainForm_FontSize=8
  1162. ExtrMainForm_FontCharset=1
  1163. ExtrMainForm_Caption=<DeepBurner backup terugzet gereedschap>
  1164. RestorationOptionsGbox_Caption=<Terugzet opties>
  1165. CommonFolderRbtn_Caption=<Alle bestande uitpakken in de volgende map:>
  1166. SeparateFoldersRbtn_Caption=<Kies aparte doelmap voor elk onderdeel (meervoudige keuze is mogelijk):>
  1167. ClearFoldersChkbx_Caption=<Wis bestande mapinhoud voordat de Backup wordt teruggezet)>
  1168. ListView_ColumnCaption[0]=<Backup onderdeel>
  1169. ListView_ColumnCaption[1]=<Doelmap>
  1170. OpenDialog_Title=<Open backup index bestandà>
  1171. SetFolderForSelectedItemsActn_Caption=<Map klaarzetten>
  1172. SetFolderForSelectedItemsActn_Hint=<Zet doelmap klaar voor de gekozen onderdelen>
  1173. RestoreActn_Caption=<Terugzetten>
  1174. RestoreActn_Hint=<Huidige backup terugzetten>
  1175. CancelActn_Caption=<Annuleren>
  1176. CancelActn_Hint=<De huidige bewerking afbreken>
  1177. CloseActn_Caption=<Afsluiten>
  1178. OpenActn_Caption=<Openen...>
  1179. Str0=<Fout>
  1180. Str1=<Bestand niet geopend>
  1181. Str2=<Fout bij het lezen %s. Bestand is mogelijk gebroken.>
  1182. Str3=<Leesfout>
  1183. Str4=<%s is een verkeerd of beschadigd bestand.>
  1184. Str5=<Verkeerd bestandsformaat>
  1185. Str6=<%s heeft een verkeerde bestandslengte.\nDit bestand is gebroken of is geen DeepBurner backup index bestand. Het kan niet worden ge∩mporteerd.>
  1186. Str7=<Verkeerde gegevens grootte>
  1187. Str8=<Kan bestand %s niet openen om te lezen.>
  1188. Str9=<Fout bij importeren van bestand>
  1189. Str10=<%s is geen DeepBurner backup index bestand.>
  1190. Str11=<Verkeerd bestandsformaat>
  1191. Str12=<Bestand is gemaakt met een nieuwere versie van DeepBurner. Het kan met deze versie niet gelezen worden.>
  1192. Str13=<Verkeerde bestandsversie>
  1193. Str14=<Archief index bestand bestaat niet.>
  1194. Str15=<Geen geschikt archief bestanden of mappen gevonden voor %s.>
  1195. Str16=<Geen gegevens om terug te zetten>
  1196. Str17=<Geen bestanden of mappen aanwezig in archief aangeduid in %s.>
  1197. Str18=<Kan geen Uitpak voorbeeld maken.>
  1198. Str19=<Onbekend>
  1199. Str20=<Geen Archief indexbestand gevonden in de hoofdmap en de eerste submappen. Probweer handmatig te openen.>
  1200. Str21=<Geen archief indexen.>
  1201. Str22=<Kies map om in terug te zetten...>
  1202. Str23=<Deze map maakt geen deel uit van het bestand systeem.>
  1203. Str24=<Ongeldige map>
  1204. Str25=<Beδindigings controle bestaat niet.>
  1205. Str26=<Kan archief terugzetten niet starten.>
  1206. Str27=<Bewerking door gebruiker beδindigd.>
  1207. Str28=<Bewerking succesvol afgerond.>
  1208. Str29=<Bewerking afgerond. Er zijn fouten opgetreden.>
  1209. Str30=<Bewerking afgebroken wegens fouten.>
  1210. Str31=< -- MISLUKT!>
  1211. File_Caption=<&Bestand>
  1212. Open_Caption=<Openen...>
  1213. Exit_Caption=<Afsluiten>
  1214. Help_Caption=<&Help>
  1215. About_Caption=<&Over....>
  1216.  
  1217. [TExtrArchiveSelectionForm]
  1218. ExtrArchiveSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1219. ExtrArchiveSelectionForm_FontSize=8
  1220. ExtrArchiveSelectionForm_FontCharset=1
  1221. ExtrArchiveSelectionForm_Caption=<Kies te openen archief>
  1222. asfExplanation2Lbl_Caption=<klik op het '+' teken om de inhoud van het archief te bekijken.>
  1223. CancelBtn_Caption=<Annuleren>
  1224. OKActn_Caption=<OK>
  1225. Str0=<  Archief naam: >
  1226. Str1=<Meerdere archief index bestanden gevonden in de hoofdmap en de submappen. Kies er een van.>
  1227. Str2=<Archief index bestanden gevonden in de huidige map eb de eerste submappen.>
  1228. Str3=<Er bevinden zich meerder index in de bestanden die u geplaatst hebt. Kies a.u.b. welke u wilt gebruiken.>
  1229. Str4=<Beschikbare archief index bestanden>
  1230. Str5=<Onbekend>
  1231. Str6=<  Laatste update: >
  1232.  
  1233. [TExtrArchiveVariantSelectionForm]
  1234. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1235. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontSize=8
  1236. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontCharset=1
  1237. ExtrArchiveVariantSelectionForm_Caption=<Kies de gewenste archief versie>
  1238. CancelBtn_Caption=<Annuleren>
  1239. avsfInvitationLbl_Caption=<Kies a.u.b welke u wenst te gebruiken:>
  1240. avsfExplanationLbl_Caption=<De laatste versie van het archief is niet gevonden. Wel enkele bestanden en mappen die tot een vorige versie van dit archief lijken te behoren.>
  1241. avListView_ColumnCaption[0]=<Locatie Archief en naam>
  1242. avListView_ColumnCaption[1]=<Aanmaak datum>
  1243. OKActn_Caption=<OK>
  1244.  
  1245. [TExtrAboutDlg]
  1246. ExtrAboutDlg_FontName=<MS Sans Serif>
  1247. ExtrAboutDlg_FontSize=8
  1248. ExtrAboutDlg_FontCharset=1
  1249. ExtrAboutDlg_Caption=<over...>
  1250. Label2_Caption=<Dit programma maakt deel uit van het Astonsoft DeepBurner programma pakket>
  1251. Label3_Caption=<Version 1.1>
  1252. Label4_Caption=<Backup terugzet gereedschap>
  1253. Label5_Caption=<Nieuwste versie beschikbaar op>
  1254. [TNameCorrectionForm]
  1255. NameCorrectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1256. NameCorrectionForm_FontSize=8
  1257. NameCorrectionForm_FontCharset=1
  1258. NameCorrectionForm_Caption=<Naam Correctie Formulier>
  1259. Label1_Caption=<Sommige bestanden zijn niet geschikt voor het Joilet formaat. DeepBurner heeft ze als volgt hernoemd. U kunt de wijzigingen aanvaarden, bestanden verwijderen of de voorgestelde namen negeren (in dat geval kan de CD/DVD mogelijk niet goed gelezen worden door gewone dvd spelers, etc.)>
  1260. ListView_ColumnCaption[0]=<Gewijzigde namen>
  1261. ListView_ColumnCaption[1]=<Oorspronkelijke namen>
  1262. OkButton_Caption=<Accepteren>
  1263. SkipButtom_Caption=<Bestanden overslaan>
  1264. RelaxButton_Caption=<Negeer Joliet restricties>
  1265. Error=<Fout>
  1266. FileNameNotValid=<Ongeldige bestandsnaam, kies a.u.b een andere naam.>
  1267.